About

Disclaimer:

All rights belong to the original copyright holder. Do not claim this translation as your own. Linking to this site and its projects is allowed unless it's used for the person linking own profit, do not copy or reproduce the text elsewhere. Content will be removed upon request from copyright holders, author, or when the official English version of the books is announced and without any delay. The translations have a promotional purpose for both the original works and light novels altogether. Support the original authors of the books by purchasing either the physical or digital version of the books.

Neither author of the translations, the host or the owner of this blog receives any kind of financial aid nor payment for the translations, does not take any donations and does not receive money from advertisement. All required materials for the translations are purchased for translator's own money.

If you have a series' take-down request, please write a mail on this address: krytykz0r@gmail.com
シリーズのテイクダウン要求はあれば、このアドレスにメールを書いてください: krytykz0r@gmail.com

216 thoughts on “About

    1. krytyk Post author

      Personally I'm fine, but I don't have the drive to translate. And I'm plotting a new project which is kinda unrelated to translations.

      Reply
      1. Mr. Century

        Good to hear from you. Just pop up from time to time even if its just to say hi. Wish you the best of luck to your current endeavors.

        Reply
  1. kaosjr

    Hey, just making sure you're still alive since it's been over half a year since last update. We're all worried about you.

    Reply
  2. Calyzto

    Hey there Krytyk, Are you still busy? just checking if you're still alive and doing good.

    Reply
  3. devandhrew

    Hi krytyk,

    I am reading AntiMagic and I am coming close to the ending of the main story. I notice that last 2 volumes (Another mission and Another mission 2) don't have links for some of the chapters. Are these chapters that you haven't translated? I tried looking for them but had no luck.

    Thanks for the amazing translation you have done.

    Reply
      1. Alice Rose

        I would love to see more OSO translations, I found it a few months back and I love the series, I would love to read more of it if you can. I know you are busy with all the other stories you translate.

        Reply
  4. Azure

    Hey Krytyk I love your work on Antimagic and seeing you doing Kenja and Omae you are doing god's work. I was wondering if you're thinking of starting to translate Akashic Records.
    Stay safe.

    Reply
    1. krytyk Post author

      Nope, not thinking of translating anything else. Probability is at literal zero percent.

      Reply
  5. Gary

    I have added all of your novel chapter releases at Full Novels: fullnovelsDOTcom

    Can you check if I missed any of the chapters? And can you please add new chapters there whenever you post them? They are one of the biggest community of readers who are definitely interested in your translations!

    Reply
    1. Hakurei06

      Is this one of those aggregator sites that scrape and rehost copies of translated works? Or something along the lines of Novel Updates?

      Reply
  6. Magnus Chase

    Hi Krytyk, thanks for the Only Sense Online translations, just wanted to know if your still doing them or not since there seems not have been no updates for about four months, if you are still translating Only Sense Online then i'll keep waiting patiently (Well try to be patient lol), and if you've dropped the project then thanks for your hard work and best wishes for your future endeavors (yeah i know i'm long winded lol)

    Reply
    1. krytyk Post author

      I'm just busy with work, to the point my eyes are tired from the screen. I'm not dropping OSO, but it might take some time until the release.

      Reply
  7. Rj

    Hello, is it possible to get a light version of the website instead of the night reading version. What I mean is dark fonts and light background.
    Thanks, awaiting your reply.

    Reply
    1. krytyk Post author

      Not happening probably. There are plugins that "can allow users to switch" but they're unreliable and make lots of problems. And the dark basic theme will remain since that's what the most prefer.

      Reply
  8. Alexander

    Is krytyk alright. I don't want to rush your translating or anything. I just wanna make sure you're still with us and you'll get to it again eventually.

    Reply
    1. krytyk Post author

      Yeah, it might take a month, or month and a half more until the workload decreases.

      Reply
  9. suzu

    Hi just wanna thank you for finishing up Taimadou. I loved the series so much, thank you very much for the hardwork on translating if for us.. =)

    Reply
  10. Quizer

    I've begun reading the story 'Daybreak', and noticed one persistent mistake. You always use the word 'discrete' when what you really want is the word 'discreet'. It's a pity how 85% of people writing in the English language can no longer tell these two words apart. Please look up the meanings of these two words and get them straight in your head. I'd also recommend using search-and-replace to eliminate this mistake from all your writings and translations. It has appeared ~4 times up to where I've reached (chapter 10), and considering that the story I'm reading heavily features political intrigue, I'm going to assume it'll keep cropping up.

    Other than that, this reads more like an original text, not something that has been translated from another language. I'm very impressed. Keep up the good work!

    Reply
    1. Aorii

      :embarrassed:
      wow, thanks for pointing this out. I'm not surprised I didn't know it, but not a single one of my beta-readers picked up on it either...

      Reply
  11. kencat5

    hi not to be rude but i noticed that its hard to tell when you post updates on any light novels you post, can you ad something to help maybe a (new) symbol by the name of the novel? you do not have to but would be much appreciated. love your work cant wait for more.

    Reply
  12. Calyzto

    Certainly this is a about section but why is there's no infomation regarding YOU??

    Reply
  13. Doomedsoul74

    I appreciate all you do but I have one question! How does one get a pic beside their comments? If its possible for a lowly mortal such as myself to have one that is.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *