Category Archives: Only Sense Online

Onee-chan is really strong. Yeah. Chapter 6 is out.

OSO_v02_209Not much to say this time, since I normally rant about google translations and webnovels I'll continue the trend and comment on this.

NOOOOOOOOOOOOOOO HAYASHIIII DON'T GIVE UPPPPPPPPPP. If you do, the skynet will prevaillllllllllllll, if you fall, who will save ussssssssss!!!!!!!!!

And the link to the chapter in here. The chapter comment... well, it's in the post title.

Yes, a release. Prologue and chapters 1, 2, 3, 4, 5 are out.

OSO_v02_CoverSo yeah, I've edited and released stuff. Now onto what should I write in this post... yup, I'm tired, the pace on this volume might be significantly slower.

Links: Prologue, Chapter 1, Chapter 2, Chapter 3, Chapter 4, Chapter 5

Now, as to comment on some comments and questions.

I will not pick up any other series in foreseeable future. Also, I will not translate OSO's web novel. I do not interest in webnovels as that's a raw project without professional editing, it's so raw it feels still alive... speaking of which, do you know webnovel version of Yun had short hair? ...back to the topic. I interest only in released novels, no matter what form they originally started with. They have the polish onto them that's worth paying for, as opposed to webnovel which can be written and published by anyone, yes, you reader A, you can write anything and publish on syousetsu website, and that'll be called a webnovel, for better or worse.

So yeah, I treat light novels and webnovels as completely different mediums, completely different books. Seeing people add light novel illustrations to webnovel translations seems silly to me, no, IT IS SILLY. The illustrations are a product a professional artist commissioned by a publisher draws for the LIGHT NOVEL. Not for some raw draft, which is so raw it smells of fish. I do not intend to insult webnovel fans, but I think people have to start realizing that webnovels =/= light novels.

My motto is: To read books the way it's supposed to be read. And that includes me too, the humble myself hasn't read the book beyond what I translated up until now.

That's why, do not put spoilers, summaries or google translations in comments. I'll delete them on sight.

Only Sense Online's light novel vol 3 is supposed to come out around 20th October, according to what I've been told, if anyone's curious about it.

PS: If you want to support the author, consider buying the book. Even if you don't want to pay for shipping costs, even purchasing the ebook version of it will support author. In fact, it's cheaper than physical version and the same amount of money goes to the author/publisher as if you purchased a physical version, you can purchase one easily if you have a credit card or paypal.

Chapter 8, Epilogue, Afterword and Sense Build Data are out, Volume 1 is finished.

OSO_v01_289Yup, and there it is. A hurried chain of releases and the volume is done. Links: Chapter 8 ; Epilogue ; Afterword ; Sense Build Data.

I don't know what's ahead, I might go back to slow releases, I might not release anything at all. I might continue OSO or go back to Antimagic... no idea. But for now, I need to get some rest and go back to work.

If some of you are curious why did I add the character introduction colour spread where it is shown, then just a clarification of my illustration policies: The colour illustrations are displayed in the corresponding place of a book, if that is possible. If there are multiple mentions or multiple situations depicted in a single illustration, it's always displayed at the last mention or situation as not to spoil ahead. As such, the spread was shown where it's shown.

I've spend heavy 10 hours on illustrations damn it. The time doubled because I was already tired when I started working on them.

Oh well. See you next time, though I don't know when will that be... I'm taking a rest. Probably. I think.

 

OSO Chapter 7 is out

OSO_v01_255For a change, I'll put the link in the beginning.

Now then, not much left to finish the volume. One chapter, short epilogue and afterword, as well as some illustrations... I'm starting to feel tiredness.

As you can see, on the right, there's an incredibly cute creature, look at it and fall. Reach the point of no return!

Aside from that, there's a few things I want to write. First, some awesome folks prepared the books that were translated up until now so that they are available in various formats (PDFs, EPUBs, KEPUBs MOBIs) for you, you can find their nicknames on the about page. Not every book has every format, but oh well. And if I didn't mention someone, do remind me.

If you don't understand something or see a blatant mistake don't hesitate to point it out, although some things are supposed to be ambiguous or the original might have been that way, there might be also my mistakes among them (tiredness > accuracy drop). I'll re-check it, but try not to flood me.

That aside, I've been asked before if there are major differences between the webnovel and published book. According to a conversation I've had with Kadi earlier, it seems like there's quite a lot of major differences, book has more lines of text and more details. There's more content within the same arc. I wouldn't know myself because I didn't read webnovels. I acknowledge mainly light novels versions, and what Kadi said strengthened the impression I had.